【新时代文明实践】“疫”线外语翻译青年志愿者在中山“上岗”了
2021-04-15上海志愿者
接种新冠疫苗有科学而规范的流程,对于外籍人士指定新冠疫苗接种点而言,细致顺畅的沟通更是刚需。4月7日,来自上海对外经贸大学英语专业的青年志愿者在中山街道社区卫生服务中心“上岗”。
下午1时不到,中山街道社区卫生服务中心预防接种门诊门口等待接种新冠疫苗的外籍人士排起了长队。同样等待进入的还有两名学生模样的中国人,小松上前询问才知他们正是从上海经贸大学赶来帮忙的青年志愿者,男孩名叫马俊伟,2001年出生的他目前读大一,女孩名叫曾柳妍,是中英合作英语专业的大三学生。
“上岗”第一天,两人特地提前了半小时到,当天上午12点才下课的马俊伟连午饭都没顾上吃,只在便利店里买了面包填了填肚子。与接种点位工作人员碰头后,两人换上了蓝色防护服。穿戴到位后,两人迅速进入了状态,在预检区、收费区、接种区、留观区找活干,主动为外籍人士提供帮助。
“过来前,特地研究了在沪外籍人士接种新冠疫苗的流程和要求。”虽然才大一,马俊伟已经当过好几次“翻译官”了,面对外籍人士的问题基本都能对答如流。仅半小时时间,他便摸清了外籍人士接种疫苗过程中最大的困难:“‘健康云’App预约上卡壳的情况比较多,好在提前做了功课,处理起来还蛮顺利的。”
让人惊讶的是,已经读大三的曾柳妍和马俊伟同龄。“读书读得比较早。”曾柳妍说,她从小就对英语学习感兴趣,高中毕业后报考的专业都和英语相关,上了大学也一直在朝当翻译官的方向努力,除了学校的课业,她还参加不少社会实践活动。得知这里需要英语专业外援时,她第一时间报了名,并有针对性地整理了生僻专业英语词汇清单,“上岗”首日,小小清单便派上了用场,她说:“很多外籍人士会询问疫苗的种类,比如‘新冠病毒灭活疫苗’这个词属于专业词汇,以前没接触过。”
除了锻炼自己、积累经验,还因爱心与奉献使然,采访中,二人都提到了“奉献青春力量”。“疫情期间,医务人员为守护我们的健康付出了很多,也很辛苦,这次过来,主要是想发挥自己的英语特长,帮他们分担一下,也希望能为新冠疫苗接种奉献出一点小小的力量。”曾柳妍说,她所在的班级共有24名学生,目前有6人报名到接种点提供翻译服务,身边还有不少校友也在其他疫苗接种点当志愿者。接下来,学校将持续派出大学生志愿者,为外籍人士指定新冠疫苗接种点提供翻译服务。
扫一扫关注
上海志愿者微信